Unificação da língua portuguesa
Um acordo entre os países que falam a língua portuguesa – Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, Timor Leste e São Tomé e Príncipe – prevê uma série de alterações na ortografia da língua portuguesa. O tratado internacional, que pretende unificar alguns aspectos do idioma, foi assinado há mais de dez anos, mas só recentemente deu sinais de que pode sair do papel. Apesar de significar uma mudança, ainda que pequena, na forma de escrever várias palavras, poucas pessoas estão por dentro do assunto: isso inclui a população em geral, inclusive professores e estudantes universitários. O professor de lingüística da UFMG Luiz Francisco Dias garante que a mudança prevista pelo acordo ortográfico é mínima e não vai causar grande impacto. “As propostas são bem-vindas. O fim do uso do trema e de alguns acentos, por exemplo, será muito bom. Quando uma pessoa aprende uma palavra, ela não tem dúvidas sobre a escrita e a pronúncia. A simplificação é adequada“, defende. Para ele, as alterações são mais por questões políticas do que lingüísticas. Luiz Francisco afirma que os países querem sinalizar para o mundo que o português é uma língua muito falada. “A ortografia é uma convenção. E